Ensuring Cultural and Cognitive Integrity in Instrument Translation: Quality of Life Index for Japanese Cancer Patients
Objective: The objective of this paper is to provide a practical illustration of methods useful for translating and testing questionnaire instruments for nursing and healthcare to ensure reliability, validity, and appropriateness for the target culture. Methods: We present the process used to create...
保存先:
主要な著者: | Michiyo Mizuno (著者), Keiko Sugimoto (著者), Thomas Mayers (著者), Carol Estwing Ferrans (著者) |
---|---|
フォーマット: | 図書 |
出版事項: |
Elsevier,
2019-01-01T00:00:00Z.
|
主題: | |
オンライン・アクセス: | Connect to this object online. |
タグ: |
タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
|
類似資料
-
Cultural beliefs about breast cancer in Vietnamese women
著者:: Jong Gun Kim, 等
出版事項: (2019) -
Translation, cultural adaptation and validation for Brazilian Portuguese of the Cardiff Acne Disability Index instrument
著者:: Luciana Rosa Grando, 等
出版事項: (2016) -
Factors affecting trust in healthcare among middle-aged to older Korean American women
著者:: Hye Chong Hong, 等
出版事項: (2018) -
Cross-cultural translation of quality instruments in the organ donation process
著者:: Neide da Silva Knihs, 等
出版事項: (2014) -
Translation and cultural adaptation of data collection instruments on gender construction in childhood
著者:: Julia Maricela Torres Esperón, 等
出版事項: (2018)