How readable are Australian multilingual diabetes patient education materials? An evaluation of national English-language source texts
Objective: Multilingual patient education materials (PEMs) in Australia are normally prepared initially in English (source text) and then translated into other languages. The aim of this study was to evaluate whether the source texts for publicly available multilingual diabetes PEMs in Australia wer...
Saved in:
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
Sax Institute,
2020-03-01T00:00:00Z.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Internet
Connect to this object online.3rd Floor Main Library
Call Number: |
A1234.567 |
---|---|
Copy 1 | Available |