Structural repetitions and discourse relations in English-Turkish translations of TED talks
This study attempts to analyse translations of the discourse relations of the arguments with structural repetitions in the TED-MDB corpora consisting three texts (English) and their translations (Turkish). The main questions addressed in this paper are: a) Are connective relations used explicitly or...
Saved in:
Main Author: | Özgür Şen Bartan (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
Literacy Trek,
2022-12-01T00:00:00Z.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Teaching Business English with TED Talks: Putting Ideas into Practice
by: Olga Stognieva
Published: (2019) -
USING TED TALKS IN TEACHING ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSES AT UNIVERSITY LEVEL
by: Vilkhovchenko Nadiia
Published: (2023) -
TED TALK IN THE ESP CLASSROOM OF PHILOSOPHY STUDENTS
by: Svetlana Danilina, et al.
Published: (2018) -
Changes in and Effects of TED Talks on Postgraduate Students' English Speaking Performance and Speaking Anxiety
by: Meihua Liu
Published: (2021) -
MASTERING LISTENING COMPREHENSION AT ESP CLASSES USING TED TALKS
by: Iryna Humeniuk, et al.
Published: (2021)