The second victim experience: cross-cultural adaptation of an instrument for the Brazilian context
ABSTRACT Objective To cross-culturally adapt and analyze the evidence of content validity of the Second Victim Experience and Support Tool for the Portuguese language spoken in Brazil. Method Psychometric study of cross-cultural adaptation following the steps of the Patient-Reported Outcome Measurem...
Saved in:
Main Authors: | Luisa Petelincar De Sordi (Author), Daniela Campos de Andrade Lourenção (Author), Cristiane Helena Gallasch (Author), Patrícia Campos Pavan Baptista (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul,
2022-08-01T00:00:00Z.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Psychometric properties of the Persian version of the Second Victim Experience and Support Instrument
by: Hamid Sharif‐Nia, et al.
Published: (2023) -
Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Leuven Knowledge Questionnaire for congenital heart disease instrument into Brazilian Portuguese
by: Fátima Helena Cecchetto, et al.
Published: (2021) -
Cross-cultural adaptation and content validity of the Adverse Events Associated with Nursing Practices instrument
by: Nínive Pita Gomes de Oliveira, et al.
Published: (2023) -
Cultural adaptation and assessment of the reliability of the Special Needs Kids Questionnaire for the Brazilian context
by: Larissa Tassim Luciano Ferreira, et al.
Published: (2021) -
Adaptation and validation of the World Health Organization's on Safe Childbirth Checklist for the Brazilian context
by: Isis Cristiane Bezerra de Melo Carvalho, et al.