Chapter 2 Implications of text categorisation for corpusbased legal translation research The case of international institutional settings
This chapter highlights the relevance of text categorisation for research in legal translation by focusing on institutional translation settings, namely: the European Union (EU), the United Nations (UN) and the World Trade Organization (WTO), and their corresponding adjudicative bodies.1 After brief...
Saved in:
Main Author: | Ramos, Fernando Prieto (auth) |
---|---|
Format: | Electronic Book Chapter |
Language: | English |
Published: |
Taylor & Francis
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | OAPEN Library: download the publication OAPEN Library: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Chapter 2 Implications of text categorisation for corpusbased legal translation research The case of international institutional settings
by: Ramos, Fernando Prieto
Published: (2019) -
Chapter 7 Ensuring Consistency and Accuracy of Legal Terms in Institutional Translation The Role of Terminological Resources in International Organizations
by: Prieto Ramos, Fernando
Published: (2021) -
Chapter 7 Ensuring Consistency and Accuracy of Legal Terms in Institutional Translation The Role of Terminological Resources in International Organizations
by: Prieto Ramos, Fernando
Published: (2021) -
Translation Policies in Legal and Institutional Settings
Published: (2021) -
Translation Policies in Legal and Institutional Settings
Published: (2021)