Russische Verben und Granularitaet
The real question of this work is: What is behind the phenomenon that the author names with the metaphor of graininess? Can different levels of granularity already be identified at the system level, or is granularity only apparent in the context? Is graininess even a lexical category of its own kind...
I tiakina i:
Kaituhi matua: | |
---|---|
Hōputu: | Tāhiko Wāhanga pukapuka |
I whakaputaina: |
Bern
Peter Lang International Academic Publishers
1996
|
Rangatū: | Specimina philologiae Slavicae
47s |
Ngā marau: | |
Urunga tuihono: | OAPEN Library: download the publication OAPEN Library: description of the publication |
Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ipurangi
OAPEN Library: download the publicationOAPEN Library: description of the publication
3rd Floor Main Library
Tau karanga: |
A1234.567 |
---|---|
Tārua 1 | Wātea |