Kroatische Uebersetzungen und Nachdichtungen deutscher Gedichte zur Zeit des Illyrismus

Ziel dieser Arbeit ist es, Übersetzungen und Nachdichtungen deutscher Gedichte zu untersuchen, die zur Zeit des Illyrismus entstanden sind, d.h. in den dreißiger und vierziger Jahren des vorigen Jahrhunderts, also zur Zeit der Entstehung der kroatischen bürgerlichen Gesellschaft und ihrer Literatur....

Полное описание

Сохранить в:
Библиографические подробности
Главный автор: Gavrin, Mira (auth)
Формат: Электронный ресурс Глава книги
Опубликовано: Bern Peter Lang International Academic Publishers 1973
Серии:Slavistische Beitraege 62
Предметы:
Online-ссылка:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Метки: Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
Описание
Итог:Ziel dieser Arbeit ist es, Übersetzungen und Nachdichtungen deutscher Gedichte zu untersuchen, die zur Zeit des Illyrismus entstanden sind, d.h. in den dreißiger und vierziger Jahren des vorigen Jahrhunderts, also zur Zeit der Entstehung der kroatischen bürgerlichen Gesellschaft und ihrer Literatur. In dieser Arbeit mußten drei Fragen beantwortet werden: warum, was und wie in Kroatien zu jener Zeit übersetzt wurde.
Объем:1 electronic resource (226 p.)
ISBN:b13016
9783954793372
Доступ:Open Access