Kroatische Uebersetzungen und Nachdichtungen deutscher Gedichte zur Zeit des Illyrismus

Ziel dieser Arbeit ist es, Übersetzungen und Nachdichtungen deutscher Gedichte zu untersuchen, die zur Zeit des Illyrismus entstanden sind, d.h. in den dreißiger und vierziger Jahren des vorigen Jahrhunderts, also zur Zeit der Entstehung der kroatischen bürgerlichen Gesellschaft und ihrer Literatur....

ver descrição completa

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Gavrin, Mira (auth)
Formato: Recurso Electrónico Capítulo de Livro
Publicado em: Bern Peter Lang International Academic Publishers 1973
Colecção:Slavistische Beitraege 62
Assuntos:
Acesso em linha:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
Descrição
Resumo:Ziel dieser Arbeit ist es, Übersetzungen und Nachdichtungen deutscher Gedichte zu untersuchen, die zur Zeit des Illyrismus entstanden sind, d.h. in den dreißiger und vierziger Jahren des vorigen Jahrhunderts, also zur Zeit der Entstehung der kroatischen bürgerlichen Gesellschaft und ihrer Literatur. In dieser Arbeit mußten drei Fragen beantwortet werden: warum, was und wie in Kroatien zu jener Zeit übersetzt wurde.
Descrição Física:1 electronic resource (226 p.)
ISBN:b13016
9783954793372
Acesso:Open Access