Institutional Translation and Interpreting Assessing Practices and Managing for Quality
Terminological consistency and accuracy are key indicators of institutional translation quality and a condition for semantic univocity and certainty with regard to legal terms translated at international organizations. They are accordingly important guiding principles in institutional terminology ma...
Shranjeno v:
Drugi avtorji: | Prieto Ramos, Fernando (Editor) |
---|---|
Format: | Elektronski Book Chapter |
Jezik: | angleščina |
Izdano: |
Taylor & Francis
2021
|
Serija: | Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
|
Teme: | |
Online dostop: | OAPEN Library: description of the publication |
Oznake: |
Označite
Brez oznak, prvi označite!
|
Podobne knjige/članki
-
Institutional Translation and Interpreting Assessing Practices and Managing for Quality
Izdano: (2021) -
Chapter Introduction Assessing Practices in Institutional Translation and Interpreting
od: Prieto Ramos, Fernando
Izdano: (2021) -
Chapter Introduction Assessing Practices in Institutional Translation and Interpreting
od: Prieto Ramos, Fernando
Izdano: (2021) -
Chapter 7 Ensuring Consistency and Accuracy of Legal Terms in Institutional Translation The Role of Terminological Resources in International Organizations
od: Prieto Ramos, Fernando
Izdano: (2021) -
Chapter 7 Ensuring Consistency and Accuracy of Legal Terms in Institutional Translation The Role of Terminological Resources in International Organizations
od: Prieto Ramos, Fernando
Izdano: (2021)