Toscana bilingue (1260 ca.-1430 ca.) Per una storia sociale del tradurre medievale

The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval itay from an interdisciplinary perspective, combining the philological approach with a detailed social and cultural analysis. The authors discuss, among other topics, translations of 'classical'...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Otros Autores: Montefusco, Antonio (Editor), Bischetti, Sara (Editor), Lodone, Michele (Editor), Lorenzi, Cristiano (Editor)
Formato: Electrónico Capítulo de libro
Lenguaje:italiano
Publicado: Berlin/Boston De Gruyter 2021
Colección:Toscana Bilingue. Storia sociale della traduzione medievale / Bilingualism in Medieval Tuscany 3
Materias:
Acceso en línea:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval itay from an interdisciplinary perspective, combining the philological approach with a detailed social and cultural analysis. The authors discuss, among other topics, translations of 'classical' and particularly so-called 'modern' texts, the distribution of knowledge and languages, and the social history of translating.
Descripción Física:1 electronic resource (537 p.)
ISBN:9783110702231
9783110702033
9783110702354
Acceso:Open Access