Translating Early Modern Science (Volume 51)

Translating Early Modern Science explores the roles of translation and the practices of translators in early modern Europe. In a period when multiple European vernaculars challenged the hegemony long held by Latin as the language of learning, translation assumed a heightened significance. This volum...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Fransen, Sietske (auth)
Autres auteurs: Hodson, Niall (auth), Enenkel, Karl A.E (auth)
Format: Électronique Chapitre de livre
Langue:anglais
Publié: Brill 2017
Sujets:
Accès en ligne:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
Description
Résumé:Translating Early Modern Science explores the roles of translation and the practices of translators in early modern Europe. In a period when multiple European vernaculars challenged the hegemony long held by Latin as the language of learning, translation assumed a heightened significance. This volume illustrates how the act of translating texts and images was an essential component in the circulation and exchange of scientific knowledge. It also makes apparent that translation was hardly ever an end in itself; rather it was also a livelihood, a way of promoting the translator's own ideas, and a means of establishing the connections that in turn constituted far-reaching scientific networks.
ISBN:/doi.org/10.1163/9789004349261
9789004349261
Accès:Open Access