Comment s'écrit l'autre? Sources épigraphiques et papyrologiques dans le monde méditerranéen antique
Two people who do not speak the same language meet. One writes the name of the other: a fugitive, timeless and banal scene. Only a modest written record remains. Thanks to it, however, we can, centuries later, re-experience the exact moment of this exchange. Sometimes the fugitively captured name wi...
Kaydedildi:
Yazar: | |
---|---|
Materyal Türü: | Elektronik Kitap Bölümü |
Dil: | İspanyolca |
Baskı/Yayın Bilgisi: |
Pessac
Ausonius Editions
2020
|
Seri Bilgileri: | PrimaLun@
1 |
Konular: | |
Online Erişim: | OAPEN Library: download the publication OAPEN Library: description of the publication |
Etiketler: |
Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
Özet: | Two people who do not speak the same language meet. One writes the name of the other: a fugitive, timeless and banal scene. Only a modest written record remains. Thanks to it, however, we can, centuries later, re-experience the exact moment of this exchange. Sometimes the fugitively captured name will be the only vestige of completely extinct languages. For epigraphies of fragmentary attestation, understanding that it is a proper name, isolating it and deciphering it is in itself a first task. It is then necessary to analyze the treatment of this name in the language of reception, the required adaptations and retrace the context in which the object was written. With these few pieces, the background image of the cultural and linguistic puzzle of ancient societies is reconstituted. This book aims to constitute and leaf through the album of a dozen of these linguistic snapshots all around the ancient Mediterranean. |
---|---|
Fiziksel Özellikler: | 1 electronic resource (190 p.) |
ISBN: | UNA1.9782381490007 9782381490021 9782381490014 |
Erişim: | Open Access |