Comment s'écrit l'autre? Sources épigraphiques et papyrologiques dans le monde méditerranéen antique
Two people who do not speak the same language meet. One writes the name of the other: a fugitive, timeless and banal scene. Only a modest written record remains. Thanks to it, however, we can, centuries later, re-experience the exact moment of this exchange. Sometimes the fugitively captured name wi...
Sábháilte in:
Príomhchruthaitheoir: | Ruiz Darasse, Coline (auth) |
---|---|
Formáid: | Leictreonach Caibidil leabhair |
Teanga: | Spáinnis |
Foilsithe / Cruthaithe: |
Pessac
Ausonius Editions
2020
|
Sraith: | PrimaLun@
1 |
Ábhair: | |
Rochtain ar líne: | OAPEN Library: download the publication OAPEN Library: description of the publication |
Clibeanna: |
Cuir clib leis
Níl clibeanna ann, Bí ar an gcéad duine le clib a chur leis an taifead seo!
|
Míreanna comhchosúla
Míreanna comhchosúla
-
Comment s'écrit l'autre? Sources épigraphiques et papyrologiques dans le monde méditerranéen antique
de réir: Ruiz Darasse, Coline
Foilsithe / Cruthaithe: (2020) -
Le multilinguisme dans la Méditerranée antique
Foilsithe / Cruthaithe: (2023) -
L'autre
de réir: Janine Dove-Rumé, Michel Naumann, Tri Tran (dir.)
Foilsithe / Cruthaithe: (2008) -
Etruscan Tomb Paintings, Their Subjects and Significance
de réir: Poulsen, Frederik, 1876-1950; Andersen, Ingeborg, 1887-1960 [Translator] -
Kition-Bamboula IX Les cultes des Salines à Kition : étude des terres cuites d'époque classique
de réir: Maillard, Pauline
Foilsithe / Cruthaithe: (2023)