Chapter Die Übersetzungen des Mönchs von Salzburg als Lieder
The volume assembles case studies on the vernacular adaptation of Latin hymns, sequences, and antiphons in the German Middle Ages. Through selected examples, it investigates the forms and purposes for which liturgical songs were transferred into the German vernacular, especially during the late Midd...
Furkejuvvon:
Váldodahkki: | |
---|---|
Eará dahkkit: | , |
Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš Girjji oassi |
Almmustuhtton: |
Berlin/Boston
De Gruyter
2019
|
Ráidu: | Liturgie und Volkssprache
3 |
Fáttát: | |
Liŋkkat: | OAPEN Library: download the publication OAPEN Library: description of the publication |
Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Interneahtta
OAPEN Library: download the publicationOAPEN Library: description of the publication
3rd Floor Main Library
Hildobáiki: |
A1234.567 |
---|---|
Njađus 1 | Oažžumis |