Chapter Die Übersetzungen des Mönchs von Salzburg als Lieder
The volume assembles case studies on the vernacular adaptation of Latin hymns, sequences, and antiphons in the German Middle Ages. Through selected examples, it investigates the forms and purposes for which liturgical songs were transferred into the German vernacular, especially during the late Midd...
Sábháilte in:
Príomhchruthaitheoir: | |
---|---|
Rannpháirtithe: | , |
Formáid: | Leictreonach Caibidil leabhair |
Foilsithe / Cruthaithe: |
Berlin/Boston
De Gruyter
2019
|
Sraith: | Liturgie und Volkssprache
3 |
Ábhair: | |
Rochtain ar líne: | OAPEN Library: download the publication OAPEN Library: description of the publication |
Clibeanna: |
Cuir clib leis
Níl clibeanna ann, Bí ar an gcéad duine le clib a chur leis an taifead seo!
|
Bí ar an gcéad duine le trácht a dhéanamh!