Chapter Commento alla traduzione. Traduttori non sempre traditori

Starting from a statement of Pirandello concerning the art of translation, the essay aims to reflect on the concept of translator and on the frequent false attribution of traitor. In addition to this, the essay focuses on the Italian translation of the literary work of Adalberto Alves A presença dos...

Ful tanımlama

Kaydedildi:
Detaylı Bibliyografya
Yazar: Tylusinska-Kowalska, Anna (auth)
Materyal Türü: Elektronik Kitap Bölümü
Dil:İtalyanca
Baskı/Yayın Bilgisi: Florence Firenze University Press 2020
Seri Bilgileri:Studi di Traduzione Letteraria Lusofona 1
Konular:
Online Erişim:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Etiketler: Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!

Internet

OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication

3rd Floor Main Library

Detaylı Erişim Bilgileri 3rd Floor Main Library
Yer Numarası: A1234.567
Kopya Bilgisi 1 Kütüphanede