Paratexts in Translation Nordic Perspectives

As something that surrounds, extends, and presents a text to the world, the phenomenon of paratext is gaining more and more attention within the discipline of Translation Studies. This edited volume, with contributions by five Nordic scholars, aims to build on that attention by presenting five case...

Ամբողջական նկարագրություն

Պահպանված է:
Մատենագիտական մանրամասներ
Այլ հեղինակներ: Pleijel, Richard (Խմբագիր), Podlevskikh Carlström, Malin (Խմբագիր)
Ձևաչափ: Էլեկտրոնային Գրքի գլուխ
Լեզու:անգլերեն
Հրապարակվել է: Berlin Frank & Timme 2022
Խորագրեր:
Առցանց հասանելիություն:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Ցուցիչներ: Ավելացրեք ցուցիչ
Չկան պիտակներ, Եղեք առաջինը, ով նշում է այս գրառումը!
Նկարագրություն
Ամփոփում:As something that surrounds, extends, and presents a text to the world, the phenomenon of paratext is gaining more and more attention within the discipline of Translation Studies. This edited volume, with contributions by five Nordic scholars, aims to build on that attention by presenting five case studies on paratexts in translations into Danish, Norwegian, and Swedish. A special focus lies on the paratextual mechanisms at play when works from different source cultures are translated into a Nordic target context. The translated works under scrutiny belong to genres such as literary novels, non-fiction works, and religious texts, and the paratexts surveyed include footnotes, covers, blurbs, introductions, and literary reviews. The scholars represented in the volume all work in Translation Studies, or at the intersection between Translation Studies and other disciplines.
Ֆիզիկական նկարագրություն:1 electronic resource (197 p.)
ISBN:20.500.12657/58048
9783732907779
9783732991891
Հասանելի:Open Access