Paratexts in Translation Nordic Perspectives

As something that surrounds, extends, and presents a text to the world, the phenomenon of paratext is gaining more and more attention within the discipline of Translation Studies. This edited volume, with contributions by five Nordic scholars, aims to build on that attention by presenting five case...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Autres auteurs: Pleijel, Richard (Éditeur intellectuel), Podlevskikh Carlström, Malin (Éditeur intellectuel)
Format: Électronique Chapitre de livre
Langue:anglais
Publié: Berlin Frank & Timme 2022
Sujets:
Accès en ligne:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
Description
Résumé:As something that surrounds, extends, and presents a text to the world, the phenomenon of paratext is gaining more and more attention within the discipline of Translation Studies. This edited volume, with contributions by five Nordic scholars, aims to build on that attention by presenting five case studies on paratexts in translations into Danish, Norwegian, and Swedish. A special focus lies on the paratextual mechanisms at play when works from different source cultures are translated into a Nordic target context. The translated works under scrutiny belong to genres such as literary novels, non-fiction works, and religious texts, and the paratexts surveyed include footnotes, covers, blurbs, introductions, and literary reviews. The scholars represented in the volume all work in Translation Studies, or at the intersection between Translation Studies and other disciplines.
Description matérielle:1 electronic resource (197 p.)
ISBN:20.500.12657/58048
9783732907779
9783732991891
Accès:Open Access