Stylistic Deceptions in Online News Journalistic Style and the Translation of Culture
This book is available as open access through the Bloomsbury Open Access programme and is available on www.bloomsburycollections.com. It is subject to a Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives Licence and funded by the Swiss National Science Foundation. This book demonstrates the...
Saved in:
Main Author: | Riggs, Ashley (auth) |
---|---|
Format: | Electronic Book Chapter |
Language: | English |
Published: |
London
Bloomsbury Academic
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | OAPEN Library: download the publication OAPEN Library: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
Stylistic Deceptions in Online News Journalistic Style and the Translation of Culture
by: Riggs, Ashley
Published: (2020)
by: Riggs, Ashley
Published: (2020)
Translation as Experimentalism Exploring Play in Poetics
by: King Lee, Tong
Published: (2022)
by: King Lee, Tong
Published: (2022)
Discourse in Translation
Published: (2019)
Published: (2019)
Discourse in Translation
Published: (2019)
Published: (2019)
Il passato nel presente: la lingua dei beni culturali
Published: (2020)
Published: (2020)
Il passato nel presente: la lingua dei beni culturali
Published: (2020)
Published: (2020)
Tradução em (ent)revista Simone Schwarz-Bart e as tradutoras brasileiras
by: Rocha, Vanessa Massoni da
Published: (2021)
by: Rocha, Vanessa Massoni da
Published: (2021)
Early Theories of Translation
by: Amos, Flora Ross, 1881-
by: Amos, Flora Ross, 1881-
Essay on the Principles of Translation
by: Woodhouselee, Alexander Fraser Tytler, Lord, 1747-1813
by: Woodhouselee, Alexander Fraser Tytler, Lord, 1747-1813
Anthology of Arabic Discourse on Translation
Published: (2022)
Published: (2022)
Anthology of Arabic Discourse on Translation
Published: (2022)
Published: (2022)
Die mittelniederländische Urkundensprache in Privaturkunden des 13. und 14. Jahrhunderts Vorlagen, Normierung, Sprachgebrauch (Volume 47)
by: Boonen, Ute K.
Published: (2010)
by: Boonen, Ute K.
Published: (2010)
Die mittelniederländische Urkundensprache in Privaturkunden des 13. und 14. Jahrhunderts Vorlagen, Normierung, Sprachgebrauch (Volume 47)
by: Boonen, Ute K.
Published: (2010)
by: Boonen, Ute K.
Published: (2010)
The Dark Side of Translation
Published: (2020)
Published: (2020)
The Dark Side of Translation
Published: (2020)
Published: (2020)
Problem solving activities in post-editing and translation from scratch A multi-method study
by: Nitzke, Jean
Published: (2019)
by: Nitzke, Jean
Published: (2019)
Problem solving activities in post-editing and translation from scratch A multi-method study
by: Nitzke, Jean
Published: (2019)
by: Nitzke, Jean
Published: (2019)
Ensino de Tradução proposições didáticas à luz da competência tradutória
Published: (2020)
Published: (2020)
La traducción inversa y su didáctica con soporte lexicográfico
by: Peñín Fernández, Natalia
Published: (2023)
by: Peñín Fernández, Natalia
Published: (2023)
Chapter 8 Zombie history the undead in translation
by: Rath, Gudrun
Published: (2020)
by: Rath, Gudrun
Published: (2020)
Chapter 8 Zombie history the undead in translation
by: Rath, Gudrun
Published: (2020)
by: Rath, Gudrun
Published: (2020)
New Insights in the History of Interpreting
Published: (2016)
Published: (2016)
New Insights in the History of Interpreting
Published: (2016)
Published: (2016)
Audiovisual Translation - Research and Use 2nd Expanded Edition
Published: (2019)
Published: (2019)
Audiovisual Translation - Research and Use 2nd Expanded Edition
Published: (2019)
Published: (2019)
De-mystifying Translation Introducing Translation to Non-translators
by: Bowker, Lynne
Published: (2023)
by: Bowker, Lynne
Published: (2023)
De-mystifying Translation Introducing Translation to Non-translators
by: Bowker, Lynne
Published: (2023)
by: Bowker, Lynne
Published: (2023)
Eva - A Novel by Carry van Bruggen Translated and with a Commentary by Jane Fenoulhet
by: Bruggen, Carry van
Published: (2019)
by: Bruggen, Carry van
Published: (2019)
Chapter Introduction: Beyond translation and medicine Initiating exchanges between translation studies and health humanities
by: Susam-Saraeva, Sebnem
Published: (2021)
by: Susam-Saraeva, Sebnem
Published: (2021)
Chapter Introduction: Beyond translation and medicine Initiating exchanges between translation studies and health humanities
by: Susam-Saraeva, Sebnem
Published: (2021)
by: Susam-Saraeva, Sebnem
Published: (2021)
The Routledge Handbook of Translation and Health
Published: (2021)
Published: (2021)
The Routledge Handbook of Translation and Health
Published: (2021)
Published: (2021)
Chapter 18 Disability in translation
by: Spišiaková, Eva
Published: (2021)
by: Spišiaková, Eva
Published: (2021)
Chapter 18 Disability in translation
by: Spišiaková, Eva
Published: (2021)
by: Spišiaková, Eva
Published: (2021)
Reflexive Translation Studies Translation as Critical Reflection
by: Kadiu, Silvia
Published: (2019)
by: Kadiu, Silvia
Published: (2019)
Reflexive Translation Studies Translation as Critical Reflection
by: Kadiu, Silvia
Published: (2019)
by: Kadiu, Silvia
Published: (2019)
Similar Items
-
Stylistic Deceptions in Online News Journalistic Style and the Translation of Culture
by: Riggs, Ashley
Published: (2020) -
Translation as Experimentalism Exploring Play in Poetics
by: King Lee, Tong
Published: (2022) -
Discourse in Translation
Published: (2019) -
Discourse in Translation
Published: (2019) -
Il passato nel presente: la lingua dei beni culturali
Published: (2020)