Chapter Tradutor como mediador cultural. A tradução de intertextos e expressões idiomáticas em Subtilezas e crueldade da cozinha chinesa de Maria Ondina Braga
Yao Jing Ming's article deals with a deep reflection on translation problems from Chinese to Portuguese languages, analysing some specifical examples of idiomatic expressions and intertextual aspects concerning a Maria Ondina Braga's chronicle which has been translated in Chinese language...
Zapisane w:
1. autor: | |
---|---|
Kolejni autorzy: | |
Format: | Elektroniczne Rozdział |
Język: | włoski |
Wydane: |
Florence
Firenze University Press
2022
|
Seria: | Studi di Traduzione Letteraria Lusofona
3 |
Hasła przedmiotowe: | |
Dostęp online: | OAPEN Library: download the publication OAPEN Library: description of the publication |
Etykiety: |
Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
|
Internet
OAPEN Library: download the publicationOAPEN Library: description of the publication
3rd Floor Main Library
Sygnatura: |
A1234.567 |
---|---|
Egzemplarz 1 | Dostępne |