Translation und Exil (1933-1945) I Namen und Orte. Recherchen zur Geschichte des Übersetzens

Research into exile has so far focused on numerous groups of people persecuted by the National Socialists: Writers, artists, scientists, politicians and many others. One group, however, has remained largely invisible until now: translators. How did they get to their places of exile? What did they tr...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Autres auteurs: Tashinskiy, Aleksey (Éditeur intellectuel), Boguna, Julija (Éditeur intellectuel), Rozmysłowicz, Tomasz (Éditeur intellectuel)
Format: Électronique Chapitre de livre
Publié: Berlin Frank & Timme 2022
Sujets:
Accès en ligne:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
Description
Résumé:Research into exile has so far focused on numerous groups of people persecuted by the National Socialists: Writers, artists, scientists, politicians and many others. One group, however, has remained largely invisible until now: translators. How did they get to their places of exile? What did they translate there, how and why? The authors of this book pursue these questions in material-rich studies and show the complex connection between translating and the experience of exile. In doing so, they open up an exciting new area for historical exile research, in which most of what seemed to have been said already.
Description matérielle:1 electronic resource (495 p.)
ISBN:20.500.12657/60493
9783732992241
9783732990146
Accès:Open Access