Chapter Glossaire terminologique collaboratif et Data-Driven Learning dans le cadre de la traduction du lexique artistique
This chapter focuses on the role of corpora, in particular the LBC corpus (Lessico dei Beni Culturali), in the training of (future) translators. First, a variety of teaching methodologies, such as «task», «Learners' Bilingual Lexicography/Terminography», «Corpus-Based/ Data-Driven Learning», an...
Wedi'i Gadw mewn:
Prif Awdur: | Dechamps, Christina (auth) |
---|---|
Fformat: | Electronig Pennod Llyfr |
Cyhoeddwyd: |
Florence
Firenze University Press
2023
|
Cyfres: | Lessico multilingue dei Beni Culturali
1 |
Pynciau: | |
Mynediad Ar-lein: | OAPEN Library: download the publication OAPEN Library: description of the publication |
Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Eitemau Tebyg
-
Chapter Glossaire terminologique collaboratif et Data-Driven Learning dans le cadre de la traduction du lexique artistique
gan: Dechamps, Christina
Cyhoeddwyd: (2023) -
Chapter Traduire en français le lexique du patrimoine artistique de la ville de Bologne : le sous-corpus comparable BER du projet LBC
gan: Zotti, Valeria
Cyhoeddwyd: (2023) -
Chapter Traduire en français le lexique du patrimoine artistique de la ville de Bologne : le sous-corpus comparable BER du projet LBC
gan: Zotti, Valeria
Cyhoeddwyd: (2023) -
Chapter José Ramón Mélida, traduttore del Lexique des termes d'art di Jules Adeline
gan: Carpi, Elena
Cyhoeddwyd: (2023) -
Chapter José Ramón Mélida, traduttore del Lexique des termes d'art di Jules Adeline
gan: Carpi, Elena
Cyhoeddwyd: (2023)