Wildes Übersetzen Zu Theorie und Geschichte eines literarischen Verfahrens bei Johann Fischart und Arno Schmidt

This book develops a theory of wild translation. It describes literary strategies that not only serve to translate content but also produce new poetic texts out of foreign linguistic material. Analyses of Johann Fischart's Geschichtklitterung (1575) and Arno Schmidt's Zettel's Traum (...

Mô tả đầy đủ

Đã lưu trong:
Chi tiết về thư mục
Tác giả chính: Trösch, Jodok (auth)
Định dạng: Điện tử Chương của sách
Được phát hành: Berlin/Boston De Gruyter 2023
Loạt:Theorie der Prosa
Những chủ đề:
Truy cập trực tuyến:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Các nhãn: Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
Miêu tả
Tóm tắt:This book develops a theory of wild translation. It describes literary strategies that not only serve to translate content but also produce new poetic texts out of foreign linguistic material. Analyses of Johann Fischart's Geschichtklitterung (1575) and Arno Schmidt's Zettel's Traum (1970) examine the function and aesthetic implications of this technique and how it is poetologically negotiated in the texts themselves.
Mô tả vật lý:1 electronic resource (494 p.)
số ISBN:9783111001692
9783110998597
9783111001777
Truy cập:Open Access