Remedia Amoris; or, The Remedy of Love Literally Translated into English Prose, with Copious Notes
Збережено в:
Автор: | Ovid, 44 BCE-18?; Riley, Henry T. (Henry Thomas), 1816-1878 [Translator] |
---|---|
Формат: | Книга |
Мова: | Невідома мова |
Опубліковано: |
12/16/14
|
Предмети: | |
Онлайн доступ: | https://www.gutenberg.org/ebooks/47678 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Схожі ресурси
Схожі ресурси
-
Ars Amatoria; or, The Art Of Love Literally Translated into English Prose, with Copious Notes
за авторством: Ovid, 44 BCE-18?; Riley, Henry T. (Henry Thomas), 1816-1878 [Translator] -
The Amores; or, Amours Literally Translated into English Prose, with Copious Notes
за авторством: Ovid, 44 BCE-18?; Riley, Henry T. (Henry Thomas), 1816-1878 [Translator] -
The Comedies of Terence Literally Translated into English Prose, with Notes
за авторством: Terence; Riley, Henry T. (Henry Thomas), 1816-1878 [Translator] -
The Fables of Phædrus Literally translated into English prose with notes
за авторством: Phaedrus; Riley, Henry T. (Henry Thomas), 1816-1878 [Translator]; Smart, Christopher, 1722-1771 [Translator] -
The Metamorphoses of Ovid, Books I-VII
за авторством: Ovid, 44 BCE-18?; Riley, Henry T. (Henry Thomas), 1816-1878 [Translator]