Dialek dalam karya sastra dan penerjemahannya

Teks sastra adalah teks yang paling sulit untuk diterjemahkan karena di dalamnya selain terdapat makna, juga ada gaya dan rasa. Dalam menerjemahkan karya sastra, dialek sebagai sebuah gaya yang dipilih oleh penulis karya sastra dalam mengekspresikan gagasan- gagasannya hendaknya mendapat perhatian p...

Cijeli opis

Spremljeno u:
Bibliografski detalji
Glavni autor: Rosyidah, Rosyidah (Autor)
Format: Knjiga
Izdano: 2021-06.
Teme:
Online pristup:Link Metadata
Oznake: Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!

Internet

Link Metadata

3rd Floor Main Library

Detalji primjeraka od 3rd Floor Main Library
Signatura: A1234.567
Primjerak 1 Dostupno