Peran besar konteks dalam penerjemahan

Penerjemahan adalah sebuah kegiatan mentransfer makna teks bahasa sumber (BSU) ke bahasa sasaran (BSA) melalui interpretasi makna teks BSU dan reproduksi makna yang sepadan dalam BSA. Untuk itu, penerjemah wajib memahami teks berdasarkan konteks, baik konteks linguistik maupun konteks situasi. Artin...

Täydet tiedot

Tallennettuna:
Bibliografiset tiedot
Päätekijä: Rosyidah, Rosyidah (Tekijä)
Aineistotyyppi: Kirja
Julkaistu: Fakultas Sastra Universitas Negeri Malang, 2022-05-28.
Aiheet:
Linkit:Link Metadata
Tagit: Lisää tagi
Ei tageja, Lisää ensimmäinen tagi!
Kuvaus
Yhteenveto:Penerjemahan adalah sebuah kegiatan mentransfer makna teks bahasa sumber (BSU) ke bahasa sasaran (BSA) melalui interpretasi makna teks BSU dan reproduksi makna yang sepadan dalam BSA. Untuk itu, penerjemah wajib memahami teks berdasarkan konteks, baik konteks linguistik maupun konteks situasi. Artinya, pemahaman teks BSU sebagaimana yang dimaksud oleh penulisnya hanya bisa diperoleh melalui analisis kedua konteks tersebut. Demikian juga, reproduksi makna tersebut dalam teks BSA harus dilakukan melalui analisis satuan-satuanlingual yang sepadan konteksnya, baik konteks linguistiknya maupun konteks situasinya.
Huomautukset:http://repository.um.ac.id/2442/1/20.JRM11.pdf