Peran besar konteks dalam penerjemahan
Penerjemahan adalah sebuah kegiatan mentransfer makna teks bahasa sumber (BSU) ke bahasa sasaran (BSA) melalui interpretasi makna teks BSU dan reproduksi makna yang sepadan dalam BSA. Untuk itu, penerjemah wajib memahami teks berdasarkan konteks, baik konteks linguistik maupun konteks situasi. Artin...
Saved in:
Main Author: | Rosyidah, Rosyidah (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
Fakultas Sastra Universitas Negeri Malang,
2022-05-28.
|
Subjects: | |
Online Access: | Link Metadata |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Problem of translating the linguistic landscape in Indonesian context (problematika penerjemahan lanskap linguistik konteks Indonesia)
by: Bukhori, Herri Akhmad
Published: (2022) -
Dialek dalam karya sastra dan penerjemahannya
by: Rosyidah, Rosyidah
Published: (2021) -
Ketakterjemahan bahasa dan budaya Jerman-Indonesia dan sebaliknya
by: Rosyidah, Rosyidah
Published: (2020) -
ANALISIS POLA PENERJEMAHAN NOVEL TERJEMAHAN BOTCHAN DAN IMPLIKASINYA DALAM PERANCANGAN MODEL PENERJEMAHAN NOVEL BERBAHASA JEPANG KE DALAM BAHASA INDONESIA
by: Kure, Ikuko
Published: (2021) -
PENERJEMAHAN SERTA IMPLIKASINYA DALAM PENGAJARAN MATA KULIAH TRANSLATION
by: A Halim Majid, -
Published: (1996)