An Analysis Of English-Indonesian Translation In The Novel Of Crime And Punishment By Fyodor Dostoyevsky Into Kejahatan Dan Hukuman By Ahmad Faizal Tarigan
This research is intended to determine and describe the loss and gain, to describe the accuracy, to describe the types of translation on the novel Crime and Punishment into Kejahatan dan Hukuman. The research type of data is descriptive qualitative. The source of the research data are both novels Cr...
Saved in:
Main Author: | Wahyuningsih, Merlyn Mawardiyanti (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
2004.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Social Stratification Reflected In Fyodor Dostoyevsky's Crime And Punishment (1866): A Marxist Approach
by: Amalia, Anna Maoza, et al.
Published: (2017) -
Hukuman (Punishment) dalam Perspektif Pendidikan di Pesantren
by: Muhammad Anas Ma'arif
Published: (2017) -
Crime and Punishment
by: Dostoyevsky, Fyodor, 1821-1881; Garnett, Constance, 1861-1946 [Translator] -
Punishment and Crime. The Reverse Order of Causality in The White Ribbon Punishment and Crime
by: Gerwin van der Pol
Published: (2018) -
Crimes and Punishments Including a New Translation of Beccaria's 'Dei Delitti e delle Pene'
by: Farrer, James Anson, 1849-1925