A Translation Analysis On Deixis In The Twilight Saga:Breaking Dawn (Book One) By Stephenie Meyer And ItsIndonesian Translation (Pragmatics Perspective)
This research focuses on analyzing the deixis word found The Twilight Saga: Breaking Dawn (Book One)and its Indonesian translation. The objectives are to describe the type and the function of deixisin the novel Twlight Saga: Breaking Dawn written by Stephenie Meyer and its Indonesian translation Awa...
Wedi'i Gadw mewn:
Prif Awduron: | OktaPrasanti, Ria Tri (Awdur), , Dr. Anam Sutopo, M.Hum (Awdur), , Mauly Halwat Hikmat, Ph. D (Awdur) |
---|---|
Fformat: | Llyfr |
Cyhoeddwyd: |
2014.
|
Pynciau: | |
Mynediad Ar-lein: | Connect to this object online |
Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Eitemau Tebyg
-
A Translation Analysis On Adjective In Stephenie Meyers Novel Breaking Dawn Into Awal Yang Baru By Monica Dwi Chresyani
gan: Larasati, Sarita, et al.
Cyhoeddwyd: (2015) -
TRANSLATION ANALYSIS OF LANGUAGE FUNCTIONS FOUND IN DIALOGUES OF TWILIGHT NOVEL'S WRITTEN BY STEPHENIE MEYER
gan: Restiani Nurdiawan, -
Cyhoeddwyd: (2012) -
Hedges Used In Twilight Novel " New Moon " Writen ByStephenie Meyer: A Sociolinguistics Perspective
gan: Primaresty, Fera Julia Mega, et al.
Cyhoeddwyd: (2014) -
FREE WILL AS READERS' RESPONSES TO STEPHENIE MEYER'S NOVEL: TWILIGHT
gan: Mirna Tania, -
Cyhoeddwyd: (2011) -
Love Expression Found In Breaking Dawn Movie By Stephenie Meyer: Pragmatics Analysis
gan: Hikmawati, Irma Candra, et al.
Cyhoeddwyd: (2013)