A Translation Analysis On Deixis In The Twilight Saga:Breaking Dawn (Book One) By Stephenie Meyer And ItsIndonesian Translation (Pragmatics Perspective)
This research focuses on analyzing the deixis word found The Twilight Saga: Breaking Dawn (Book One)and its Indonesian translation. The objectives are to describe the type and the function of deixisin the novel Twlight Saga: Breaking Dawn written by Stephenie Meyer and its Indonesian translation Awa...
Gorde:
Egile Nagusiak: | OktaPrasanti, Ria Tri (Egilea), , Dr. Anam Sutopo, M.Hum (Egilea), , Mauly Halwat Hikmat, Ph. D (Egilea) |
---|---|
Formatua: | Liburua |
Argitaratua: |
2014.
|
Gaiak: | |
Sarrera elektronikoa: | Connect to this object online |
Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
Antzeko izenburuak
-
A Translation Analysis On Adjective In Stephenie Meyers Novel Breaking Dawn Into Awal Yang Baru By Monica Dwi Chresyani
nork: Larasati, Sarita, et al.
Argitaratua: (2015) -
TRANSLATION ANALYSIS OF LANGUAGE FUNCTIONS FOUND IN DIALOGUES OF TWILIGHT NOVEL'S WRITTEN BY STEPHENIE MEYER
nork: Restiani Nurdiawan, -
Argitaratua: (2012) -
Hedges Used In Twilight Novel " New Moon " Writen ByStephenie Meyer: A Sociolinguistics Perspective
nork: Primaresty, Fera Julia Mega, et al.
Argitaratua: (2014) -
FREE WILL AS READERS' RESPONSES TO STEPHENIE MEYER'S NOVEL: TWILIGHT
nork: Mirna Tania, -
Argitaratua: (2011) -
Love Expression Found In Breaking Dawn Movie By Stephenie Meyer: Pragmatics Analysis
nork: Hikmawati, Irma Candra, et al.
Argitaratua: (2013)