A Translation Shift Analysis Of Noun PhraseIn Subtitling Of Ice Age 4 Movie
This research aims to identify the translation shifts of noun phrase and to describe the equivalence of noun phrase's meaning found in the film entitled Ice Age 4 movie. The data in this research are English and Indonesian movie subtitling. The data source was in Ice Age 4 movie subtitle contai...
में बचाया:
मुख्य लेखकों: | Sunarto, Edy (लेखक), , Dr. Dwi Haryanti, M.Hum (लेखक), , Drs. Sigit Haryanto, M.Hum (लेखक) |
---|---|
स्वरूप: | पुस्तक |
प्रकाशित: |
2015-06-09.
|
विषय: | |
ऑनलाइन पहुंच: | Connect to this object online |
टैग: |
टैग जोड़ें
कोई टैग नहीं, इस रिकॉर्ड को टैग करने वाले पहले व्यक्ति बनें!
|
समान संसाधन
-
Translation Shift On Noun And Noun Phrase In Frozen Movie And Subtitling
द्वारा: Baity, Sa'idah, और अन्य
प्रकाशित: (2014) -
Translation Shift Of Noun Phrase In The Safe Movie And Its Subtitling
द्वारा: Utami, Melisa Setya, और अन्य
प्रकाशित: (2013) -
Translation Shift Of Noun Phrase In The Dark Knight Rises Movie And Its Subtitling
द्वारा: Ratnawati, Ririn, और अन्य
प्रकाशित: (2013) -
A Subtitling Analysis Of Noun Phrase In The Journey 2 (2012) Movie
द्वारा: Jannah, Miftahul, और अन्य
प्रकाशित: (2013) -
Subtitling Analysis Of Noun Phrases In Madagascar 3 Movie
द्वारा: Widyaningsih, Mutiyah Nuraini, और अन्य
प्रकाशित: (2013)