A Translation Shift Analysis Of Noun PhraseIn Subtitling Of Ice Age 4 Movie
This research aims to identify the translation shifts of noun phrase and to describe the equivalence of noun phrase's meaning found in the film entitled Ice Age 4 movie. The data in this research are English and Indonesian movie subtitling. The data source was in Ice Age 4 movie subtitle contai...
Saved in:
Main Authors: | Sunarto, Edy (Author), , Dr. Dwi Haryanti, M.Hum (Author), , Drs. Sigit Haryanto, M.Hum (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
2015-06-09.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Translation Shift On Noun And Noun Phrase In Frozen Movie And Subtitling
by: Baity, Sa'idah, et al.
Published: (2014) -
Translation Shift Of Noun Phrase In The Safe Movie And Its Subtitling
by: Utami, Melisa Setya, et al.
Published: (2013) -
Translation Shift Of Noun Phrase In The Dark Knight Rises Movie And Its Subtitling
by: Ratnawati, Ririn, et al.
Published: (2013) -
Translation Shift Of Prepositional Phrase On Ice Age 4: Continental Drift And Its Subtitle
by: Lisnawati, Wahyu, et al.
Published: (2013) -
Subtitling Analysis Of Noun Phrases In Madagascar 3 Movie
by: Widyaningsih, Mutiyah Nuraini, et al.
Published: (2013)