A Translation Analysis On Adjective In Stephenie Meyers Novel Breaking Dawn Into Awal Yang Baru By Monica Dwi Chresyani
The research paper aims at describing the translation analysis of adjectives found in novel Breaking Dawn by Stephenie Meyer into Awal Yang Baru by Monica Dwi C. The study aims at analyzing the type of translation shift of adjective, classifing the translation shifts of adjective found in novel Brea...
Kaydedildi:
Asıl Yazarlar: | Larasati, Sarita (Yazar), , Dwi Haryanti, Dra. M. Hum., Dr (Yazar), , Mauly Halwat Hikmat, Ph. D (Yazar) |
---|---|
Materyal Türü: | Kitap |
Baskı/Yayın Bilgisi: |
2015.
|
Konular: | |
Online Erişim: | Connect to this object online |
Etiketler: |
Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
Benzer Materyaller
-
A Translation Analysis On Deixis In The Twilight Saga:Breaking Dawn (Book One) By Stephenie Meyer And ItsIndonesian Translation (Pragmatics Perspective)
Yazar:: OktaPrasanti, Ria Tri, ve diğerleri
Baskı/Yayın Bilgisi: (2014) -
Love Expression Found In Breaking Dawn Movie By Stephenie Meyer: Pragmatics Analysis
Yazar:: Hikmawati, Irma Candra, ve diğerleri
Baskı/Yayın Bilgisi: (2013) -
Colonizing the fantastic: Reading Stephenie Meyer's Breaking Dawn as all-in-one text
Yazar:: Baysar Tanıyan
Baskı/Yayın Bilgisi: (2020) -
Hedges Used In Twilight Novel " New Moon " Writen ByStephenie Meyer: A Sociolinguistics Perspective
Yazar:: Primaresty, Fera Julia Mega, ve diğerleri
Baskı/Yayın Bilgisi: (2014) -
FREE WILL AS READERS' RESPONSES TO STEPHENIE MEYER'S NOVEL: TWILIGHT
Yazar:: Mirna Tania, -
Baskı/Yayın Bilgisi: (2011)