A Subtitling Analysis On Noun Phrases In Percy Jackson: Sea Of Monsters Movie By Sang Pangeran
The aims of this research are to classify the translation shift variation of noun phrases in Percy Jackson: Sea of Monsters movie subtitle and describe readability of noun phrases in Percy Jackson: Sea of Monsters movie subtitle. The type of this research is descriptive qualitative research. The obj...
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | Rimawati, Ummi Zahro (Verfasst von), , Dr. Dwi Haryanti, M.Hum (Verfasst von), , Mauly Halwat Hikmat, Ph.D (Verfasst von) |
---|---|
Format: | Buch |
Veröffentlicht: |
2015.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Connect to this object online |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Ähnliche Einträge
Ähnliche Einträge
-
A Subtitling Analysis Of Noun Phrase In The Magic Of Belle Isle Movie
von: Stianingrum, Winda, et al.
Veröffentlicht: (2015) -
A Subtitling Analysis Of English Modal Verbs In Percy Jackson: Sea Of Monsters And Subtitling
von: PANGESTU, PANGGIH, et al.
Veröffentlicht: (2015) -
A Subtitling Analysis On Elysium MovieBy Sang Pangeran
von: Isnaini, Neti, et al.
Veröffentlicht: (2016) -
Translation Shift On Noun And Noun Phrase In Frozen Movie And Subtitling
von: Baity, Sa'idah, et al.
Veröffentlicht: (2014) -
Subtitling Analysis Of Noun Phrases In Madagascar 3 Movie
von: Widyaningsih, Mutiyah Nuraini, et al.
Veröffentlicht: (2013)