AN ANALYSIS OF ENGLISH-INDONESIAN SUBTITILING PROCEDURES OF THE MOVIE ENTITLED "INTO THE WILD"
Penelitian ini ditujukan untuk mengetahui prosedur penerjemahan dan menganalisis kualitas dari penerjemahan subtitle dalam film "Into the Wild". Studi kasus kualitatif digunakan sebagai metode dalam pengumpulan data. Dalam proses pengumpulan data, 300 kalimat di subtitle pada film dipilih...
Bewaard in:
Hoofdauteur: | |
---|---|
Formaat: | Boek |
Gepubliceerd in: |
2014-04-25.
|
Onderwerpen: | |
Online toegang: | Link Metadata |
Tags: |
Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
|
Internet
Link Metadata3rd Floor Main Library
Plaatsingsnummer: |
A1234.567 |
---|---|
Kopie 1 | Beschikbaar |