CULTURAL DIFFERENCES IN TRANSLATION: SEMANTIC SHIFTS IN THE ENGLISH-INDONESIAN COMIC OF THE ANDVENTURES OF TINTIN, THE BROKEN EAR

This research analyzes semantic shifts found in Tintin comic series entitled The Adventures of Tintin, The Broken Ear in English-Indonesian version by using Mujiyanto's (2001) semantic shift categories: generalization, specification, substitution, deviation, and reversal. Descriptive qualitativ...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Rahmi, Asyifa (Author)
Format: Book
Published: 2016-06-24.
Subjects:
Online Access:Link Metadata
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

Internet

Link Metadata

3rd Floor Main Library

Holdings details from 3rd Floor Main Library
Call Number: A1234.567
Copy 1 Available