CULTURAL DIFFERENCES IN TRANSLATION: SEMANTIC SHIFTS IN THE ENGLISH-INDONESIAN COMIC OF THE ANDVENTURES OF TINTIN, THE BROKEN EAR

This research analyzes semantic shifts found in Tintin comic series entitled The Adventures of Tintin, The Broken Ear in English-Indonesian version by using Mujiyanto's (2001) semantic shift categories: generalization, specification, substitution, deviation, and reversal. Descriptive qualitativ...

पूर्ण विवरण

में बचाया:
ग्रंथसूची विवरण
मुख्य लेखक: Rahmi, Asyifa (लेखक)
स्वरूप: पुस्तक
प्रकाशित: 2016-06-24.
विषय:
ऑनलाइन पहुंच:Link Metadata
टैग: टैग जोड़ें
कोई टैग नहीं, इस रिकॉर्ड को टैग करने वाले पहले व्यक्ति बनें!

इंटरनेट

Link Metadata

3rd Floor Main Library

होल्डिंग्स विवरण से 3rd Floor Main Library
बोधानक: A1234.567
प्रति 1 उपलब्ध