CULTURAL DIFFERENCES IN TRANSLATION: SEMANTIC SHIFTS IN THE ENGLISH-INDONESIAN COMIC OF THE ANDVENTURES OF TINTIN, THE BROKEN EAR
This research analyzes semantic shifts found in Tintin comic series entitled The Adventures of Tintin, The Broken Ear in English-Indonesian version by using Mujiyanto's (2001) semantic shift categories: generalization, specification, substitution, deviation, and reversal. Descriptive qualitativ...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
2016-06-24.
|
Subjects: | |
Online Access: | Link Metadata |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Internet
Link Metadata3rd Floor Main Library
Call Number: |
A1234.567 |
---|---|
Copy 1 | Available |