Beowulf: A Translation
Many modern Beowulf translations, while excellent in their own ways, suffer from what Kathleen Biddick might call "melancholy" for an oral and aural way of poetic making. By and large, they tend to preserve certain familiar features of Anglo-Saxon verse as it has been constructed by editor...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | Hadbawnik, David (Herausgegeben von), Remein, Daniel C. (Herausgegeben von) |
---|---|
Format: | Elektronisch Buchkapitel |
Sprache: | Englisch |
Veröffentlicht: |
Brooklyn, NY
punctum books
2012
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Ähnliche Einträge
Ähnliche Einträge
-
Beowulf: A Translation
Veröffentlicht: (2012) -
Beowulf by All Community Translation and Workbook
Veröffentlicht: (2021) -
Beowulf by All Community Translation and Workbook
Veröffentlicht: (2021) -
The Translations of Beowulf: A Critical Bibliography
von: Tinker, Chauncey Brewster, 1876-1963 -
The Waning Sword: Conversion Imagery and Celestial Myth in 'Beowulf'
von: Edward Pettit
Veröffentlicht: (2020)