Literary Translation, Reception, and Transfer
The three concepts mentioned in the title of this volume imply the contact between two or more literary phenomena they are based on similarities that are related to a form of 'travelling' and imitation or adaptation of entire texts, genres, forms or contents. Transfer comprises all sorts o...
সংরক্ষণ করুন:
প্রধান লেখক: | Bachleitner, Norbert (auth) |
---|---|
বিন্যাস: | বৈদ্যুতিক গ্রন্থের অধ্যায় |
ভাষা: | ইংরেজি |
প্রকাশিত: |
De Gruyter
2020
|
মালা: | XXI. Congress of the ICLA - Proceedings
|
বিষয়গুলি: | |
অনলাইন ব্যবহার করুন: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
অনুরূপ উপাদানগুলি
-
Literary Translation, Reception, and Transfer
প্রকাশিত: (2020) -
Van Siska van Rosemael tot Max Havelaar Receptie van Nederlandstalige literatuur in Tsjechische vertaling tussen 1848 en 1948
অনুযায়ী: Engelbrecht, Wilken
প্রকাশিত: (2021) -
Van Siska van Rosemael tot Max Havelaar Receptie van Nederlandstalige literatuur in Tsjechische vertaling tussen 1848 en 1948
অনুযায়ী: Engelbrecht, Wilken
প্রকাশিত: (2021) -
Chapter 13 Translation in literary magazines
অনুযায়ী: Roig Sanz, Diana
প্রকাশিত: (2022) -
Chapter 13 Translation in literary magazines
অনুযায়ী: Roig Sanz, Diana
প্রকাশিত: (2022)