Traduire l'exil
Avec la multiplication des situations de persécution et des phénomènes migratoires au XXe siècle, l'exil est devenu un mode d'existence entre les cultures, et la traduction la figuration de cette négociation permanente entre différents espaces linguistiques et culturels impliquant ex...
Saved in:
Main Author: | Michaela Enderle-Ristori (auth) |
---|---|
Format: | Electronic Book Chapter |
Published: |
Presses universitaires François-Rabelais
2012
|
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
L'unification allemande et ses conséquences pour l'Europe, 20
by: Stephan Martens
Published: (2011)
by: Stephan Martens
Published: (2011)
Similar Items
-
Écritures de l'exil
Published: (2009) -
Les relations économiques franco-allemandes de 1945 à 1955
by: Sylvie Lefèvre
Published: (1998) -
L'obsession du retour : Les républicains espagnols 1939-1975
by: Florence Guilhem
Published: (2005) -
L'exil comme patrie Les réfugiés communistes espagnols en RDA (1950-1989)
by: Denoyer, Aurélie
Published: (2017) -
L'Exil et l'utopie Politiques de Verlaine
by: Bernadet, Arnaud
Published: (2007)