Traduire l'exil
Avec la multiplication des situations de persécution et des phénomènes migratoires au XXe siècle, l'exil est devenu un mode d'existence entre les cultures, et la traduction la figuration de cette négociation permanente entre différents espaces linguistiques et culturels impliquant ex...
সংরক্ষণ করুন:
প্রধান লেখক: | Michaela Enderle-Ristori (auth) |
---|---|
বিন্যাস: | বৈদ্যুতিক গ্রন্থের অধ্যায় |
প্রকাশিত: |
Presses universitaires François-Rabelais
2012
|
বিষয়গুলি: | |
অনলাইন ব্যবহার করুন: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
অনুরূপ উপাদানগুলি
অনুরূপ উপাদানগুলি
-
Écritures de l'exil
প্রকাশিত: (2009) -
Les relations économiques franco-allemandes de 1945 à 1955
অনুযায়ী: Sylvie Lefèvre
প্রকাশিত: (1998) -
L'obsession du retour : Les républicains espagnols 1939-1975
অনুযায়ী: Florence Guilhem
প্রকাশিত: (2005) -
L'exil comme patrie Les réfugiés communistes espagnols en RDA (1950-1989)
অনুযায়ী: Denoyer, Aurélie
প্রকাশিত: (2017) -
L'Exil et l'utopie Politiques de Verlaine
অনুযায়ী: Bernadet, Arnaud
প্রকাশিত: (2007)