Chapter Commento alla traduzione. Traduttori non sempre traditori
Starting from a statement of Pirandello concerning the art of translation, the essay aims to reflect on the concept of translator and on the frequent false attribution of traitor. In addition to this, the essay focuses on the Italian translation of the literary work of Adalberto Alves A presença do...
Na minha lista:
Autor principal: | Tylusinska-Kowalska, Anna (auth) |
---|---|
Formato: | Recurso Electrónico Capítulo de Livro |
Idioma: | Língua italiana |
Publicado em: |
Florence
Firenze University Press
2020
|
Colecção: | Studi di Traduzione Letteraria Lusofona
|
Assuntos: | |
Acesso em linha: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
Registos relacionados
-
Chapter Commento alla traduzione. Traduttori non sempre traditori
Por: Tylusinska-Kowalska, Anna
Publicado em: (2020) -
Chapter Note alla traduzione
Por: Chiarini, Elena
Publicado em: (2020) -
Chapter Note alla traduzione
Por: Chiarini, Elena
Publicado em: (2020) -
Chapter Note al testo e alla traduzione
Por: Graziani, Michela
Publicado em: (2023) -
Chapter Note al testo e alla traduzione
Por: Graziani, Michela
Publicado em: (2023)