Le plurilinguisme à l'épreuve de la traduction
Le présent recueil d'articles explore certaines marges de la traduction, des domaines périphériques où tant le traduire que le traduit posent problème. C'est le cas textes où la langue étrangère se présente comme un objet, une image représentative de l'Autre. La situation li...
Saved in:
Other Authors: | Artyushkina, Olga (Editor), Yurchenko, Yulia (Editor), Zaremba, Charles (Editor) |
---|---|
Format: | Electronic Book Chapter |
Published: |
Aix-en-Provence
Presses universitaires de Provence
2020
|
Series: | Langues et langage
|
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Les langues du roman : Du plurilinguisme comme stratégie textuelle
by: Lise Gauvin
Published: (1999) -
Normes endogènes et plurilinguisme Aires francophones, aires créoles
Published: (2008) -
La tierce main : Le discours rapporté dans les traductions françaises de Fielding au XVIIIe
by: Kristiina Taivalkoski-Shilov
Published: (2006) -
La traduction dans les cultures plurilingues
by: Lieven D'hulst
Published: (2011) -
Justement traduire : Les enjeux de la traduction
by: Wanda Mastor
Published: (2020)