Translation, cross-cultural adaptation and validation of the ABILHAND-Kids for the Brazilian Portuguese

ABSTRACT This study aimed to translate, to adapt cross-culturally and to validate the ABILHAND-Kids for the Brazilian Portuguese. ABILHAND-Kids was translated to Brazilian Portuguese and translated back by two certified translators in each phase. After the expert committee approval, the pre-test ver...

Szczegółowa specyfikacja

Zapisane w:
Opis bibliograficzny
Główni autorzy: Danilo Harudy Kamonseki (Autor), Luísa Cedin (Autor), Anile Ferraz Clemente (Autor), Beatriz de Oliveira Peixoto (Autor), Antonio Roberto Zamunér (Autor)
Format: Książka
Wydane: Universidade de São Paulo, 2017-06-01T00:00:00Z.
Hasła przedmiotowe:
Dostęp online:Connect to this object online.
Etykiety: Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!

Internet

Connect to this object online.

3rd Floor Main Library

Szczegóły zapisu 3rd Floor Main Library
Sygnatura: A1234.567
Egzemplarz 1 Dostępne