اللسانيات الحاسوبية ودراسات الترجمة: المدونات النصية أنموذجًا
شغلت الترجمة إلى اللغة الثانية انتباه الباحثين، ففي الوقت الذي يرى البعض أن المتحدث في اللغة الأم هو من بجب أن يقوم بالترجمة إلى لغته، يرى فريق آخر بأن هذه الصورة اليوتوبية قد تكون حلمًا بعيد المنال، وذلك لافتقار سوق الترجمة إلى مترجمين مؤهلين، ومتحدثين في اللغة المترجم إليها في نفس الوقت....
Na minha lista:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Livro |
Publicado em: |
Taez University,
2024-04-01T00:00:00Z.
|
Assuntos: | |
Acesso em linha: | Connect to this object online. |
Tags: |
Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
Internet
Connect to this object online.3rd Floor Main Library
Área/Cota: |
A1234.567 |
---|---|
Cód. Barras: 1 | Disponível |