Chapter Commento alla traduzione. Traduttori non sempre traditori

Starting from a statement of Pirandello concerning the art of translation, the essay aims to reflect on the concept of translator and on the frequent false attribution of traitor. In addition to this, the essay focuses on the Italian translation of the literary work of Adalberto Alves A presença dos...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Автор: Tylusinska-Kowalska, Anna (auth)
Формат: Електронний ресурс Частина з книги
Мова:Італійська мова
Опубліковано: Florence Firenze University Press 2020
Серія:Studi di Traduzione Letteraria Lusofona 1
Предмети:
Онлайн доступ:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!