Herscheppen Ideologie en commercie in vroegmoderne Nederlandse vertalingen van novellistisch proza
Imitating models was the main early modern poetical principle. This study discusses Dutch novelistic prose translated from three European bestsellers: François de Bellesforest's Histoires Tragiques (translation 1612), John Barclay's Argenis (translations 1640-1681), and Antoine Torche'...
Spremljeno u:
Glavni autor: | van Gemert, Lia (auth) |
---|---|
Format: | Elektronički Poglavlje knjige |
Izdano: |
Amsterdam
Amsterdam University Press
2022
|
Serija: | Lectures on Early Modernity
|
Teme: | |
Online pristup: | OAPEN Library: download the publication OAPEN Library: description of the publication |
Oznake: |
Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!
|
Slični predmeti
-
Herscheppen Ideologie en commercie in vroegmoderne Nederlandse vertalingen van novellistisch proza
od: van Gemert, Lia
Izdano: (2022) -
Die Volksfeind-Ideologie. Zur Kritik rechtsradikaler Popaganda
od: Bott, Hermann
Izdano: (1969) -
News Networks in Early Modern Europe
Izdano: (2016) -
The Quest for an Appropriate Past in Literature, Art and Architecture
Izdano: (2018) -
Exile, Diplomacy and Texts Exchanges between Iberia and the British Isles, 1500-1767
Izdano: (2020)