Chapter Tradutor como mediador cultural. A tradução de intertextos e expressões idiomáticas em Subtilezas e crueldade da cozinha chinesa de Maria Ondina Braga

Yao Jing Ming's article deals with a deep reflection on translation problems from Chinese to Portuguese languages, analysing some specifical examples of idiomatic expressions and intertextual aspects concerning a Maria Ondina Braga's chronicle which has been translated in Chinese language...

ver descrição completa

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
Autor principal: He, Meng (auth)
Outros Autores: Yao, Jing Ming (auth)
Formato: Recurso Electrónico Capítulo de Livro
Idioma:Língua italiana
Publicado em: Florence Firenze University Press 2022
Colecção:Studi di Traduzione Letteraria Lusofona 3
Assuntos:
Acesso em linha:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
Descrição
Resumo:Yao Jing Ming's article deals with a deep reflection on translation problems from Chinese to Portuguese languages, analysing some specifical examples of idiomatic expressions and intertextual aspects concerning a Maria Ondina Braga's chronicle which has been translated in Chinese language by He Meng in this article.
Descrição Física:1 electronic resource (19 p.)
ISBN:978-88-5518-637-7.04
9788855186377
Acesso:Open Access