Chapter Tradutor como mediador cultural. A tradução de intertextos e expressões idiomáticas em Subtilezas e crueldade da cozinha chinesa de Maria Ondina Braga
Yao Jing Ming's article deals with a deep reflection on translation problems from Chinese to Portuguese languages, analysing some specifical examples of idiomatic expressions and intertextual aspects concerning a Maria Ondina Braga's chronicle which has been translated in Chinese language...
में बचाया:
मुख्य लेखक: | He, Meng (auth) |
---|---|
अन्य लेखक: | Yao, Jing Ming (auth) |
स्वरूप: | इलेक्ट्रोनिक पुस्तक अध्याय |
भाषा: | इतालवी |
प्रकाशित: |
Florence
Firenze University Press
2022
|
श्रृंखला: | Studi di Traduzione Letteraria Lusofona
3 |
विषय: | |
ऑनलाइन पहुंच: | OAPEN Library: download the publication OAPEN Library: description of the publication |
टैग: |
टैग जोड़ें
कोई टैग नहीं, इस रिकॉर्ड को टैग करने वाले पहले व्यक्ति बनें!
|
समान संसाधन
-
Chapter Tradutor como mediador cultural. A tradução de intertextos e expressões idiomáticas em Subtilezas e crueldade da cozinha chinesa de Maria Ondina Braga
द्वारा: He, Meng
प्रकाशित: (2022) -
Chapter Presentazione
द्वारा: Graziani, Michela
प्रकाशित: (2022) -
Traduzione di A China fica ao lado / La Cina è accanto
द्वारा: Braga, Maria Ondina
प्रकाशित: (2022) -
Traduzione di A China fica ao lado / La Cina è accanto
द्वारा: Braga, Maria Ondina
प्रकाशित: (2022) -
Chapter Presentazione
द्वारा: Graziani, Michela
प्रकाशित: (2022)